2012年1月14日星期六
長腿叔叔(一)
<長腿叔叔>(Daddy Long Legs)曾經多次改編成電影或者動畫(圖左),這個故事其實是西洋版的童養媳。大陸網民說得好:「十年養成計畫示範版。」書面語的說法,是「老牛吃嫩草」。
故事中,長腿叔叔不但資助小孤女讀大學,也成為她的精神支柱。兩人長期通信,他聆聽她的心聲,靜待她長大。小孤女長大之後,愛上女同學的叔叔,而他「剛巧」就是長腿叔叔。(注意:長腿叔叔的身份,是孤兒院的理事。)
表面上,<長腿叔叔>是少女讀物,其實是援交少女或者拜金女子的夢想。如果小孤女最後嫁給長腿叔叔(這是日本動畫<長腿叔叔>的結局),便是愛情與金錢兩者兼得。大學畢業之後,她無須面對事業與婚姻之間的抉擇,二十來歲就搞定自己的一生,是成功典範,肯定會成為女性雜誌的封面人物。女權份子會說,這個故事跟<白雪公主>和<灰姑娘>一樣,同樣主張女人必須等待男人前來拯救。女人不需要具備獨立自主的意識,因為男人是女人的唯一出路。
對老男人來說,<長腿叔叔>其實是美化版的 Sugar Daddy ―― 老年遇真愛,死而無憾。小孤女令老男人明白,自己還是有吸引力的(因為他戰勝了女孩身邊的年輕男子),他付出的時間和金錢得到合理的回報,老夫少妻忘年戀修成正果,就算最後馬上風,縱做鬼,也風流。
續集篇
長腿叔叔的故事,如果發展下去,可以是一齣好戲。老夫少妻、男女角力的故事,是常見的電影題材。至於是黑色懸疑版,還是粉紅色愛情喜劇版,視乎製作人的計算,以及觀眾的口味與接受能力。畢竟,電影是一盤生意。
首先是黑色懸疑版:假設小孤女嫁給長腿叔叔。婚後老夫的精神和體力開始走下坡,少妻的人生卻是剛剛開始。在成長的過程中,她的自主意識開始抬頭。日子久了,她摸通了男人的脾性,掌握了他的弱點,開始騎到他的頭上。多次的衝突之後,男人和女人的勢力此消彼長,位置開始互換。到最後,她完成蛻變的過程,從柔弱無助的小孤女變成心狠手辣的奪命紅顏(Femme Fatale),也從男人的附屬品變成操控他的真主子。她是他命中的剋星,最後把他趕上絕路,徹底消滅。
東方人社會,男尊女卑。結果是:男人容易高估自己,而女人則習慣隱藏實力。中國男人,永遠低估了女人的機心、演技和學習能力。中國女人的變化,也永遠在男人的掌握之外。為了迎合社會規範,很多中國女人都懂得扮演柔弱無助的小孤女,四出尋找長腿叔叔或者 Sugar Daddy 。娛樂圈的例子,是初出茅廬的女藝人借助中老年導演上位,成功之後把男人拋棄,另結新歡(通常是外國人又或者是做生意的海外華人),然後移民出國,拿到外國護照之後回流。舊情人碰頭,女的依然漂亮動人,男的已經老態龍鍾,甚至開始散發死亡的氣息。
粵語長片也有類似的情節,其中一齣是這樣的:芳艷芬飾演的年輕粵劇女伶因為急於成名,委身於吳楚帆飾演的中年惡霸,他把她的初戀情人(黃千歲)趕走,又佔有她的肉體,但是隨著女伶的成長,她開始懂得如何控制惡霸,就是一哭二鬧三上吊,因為她看穿他的弱點 ―― 他是真心愛她的,不會讓她死,於是她用自己的性命來要脅他。這部黑白電影叫<琵琶怨>(1957),導演左几。
至於外國的粉紅色愛情喜劇版,是柯德莉夏萍(Audrey Hepburn,大陸譯:奧黛麗赫本)主演的 My Fair Lady (1964) (圖右)(港譯:窈窕淑女)。片中賣花女經過艱苦的學習和訓練,口音正確、說話得體、儀態萬千,成為社交新貴。與此同時,她的自主意識開始抬頭,懂得如何抗衡老教授(演員:Rex Harrison),開始跟他討價還價。老教授愛上了她,再也捨不得她離開,開始容忍她的倔強脾氣。劇情交代老教授和賣花女之間有「真愛」,所以賣花女選擇回到他的身邊,那是通俗劇的常見處理手法 ―― 「真愛」把一切的利益交換都合理化,年齡和階級差異也不再重要。最後有情人終成眷屬,從此快快樂樂地生活下去。
插圖來源:
http://shailanyvizconde.multiply.com/journal
http://bamboo983.blogspot.com/2008/04/my-fair-lady-george-cukor-audrey.html
YouTube 精選:
長腿叔叔:卡通主題曲(粵語版)
http://www.youtube.com/watch?v=WwAbwgup5IQ&feature=related
歌詞:「長腿叔叔你好嗎?交出溫馨的心是你嗎?」
My Fair Lady (1964) (Trailer) (5:04)
http://www.youtube.com/watch?v=EzAufG9zFSk
參考資料/延伸閱讀:
Answers.com: Daddy-Long-Legs
http://www.answers.com/topic/daddy-long-legs-novel
Extract: Daddy-Long-Legs is a 1912 epistolary novel by the American writer Jean Webster. It follows the protagonist, a young girl named Jerusha "Judy" Abbott, through her college years. She writes the letters to her benefactor, a rich man whom she has never seen. The themes of this book reflect upon Webster's interests in social work and women's suffrage. Some scholars have criticized Daddy-Long-Legs as being an "anti-feminist fairy tale", while others have argued that Judy shows growing independence, including increasing disobedience to her benefactor and his wishes, and indeed succeeds in educating Daddy-Long-Legs that he cannot control her, and that his socialism needs to move from the academic into real life.
維基百科(繁體版):長腿叔叔(文學作品)
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%95%B7%E8%85%BF%E5%8F%94%E5%8F%94
維基百科(繁體版):長腿叔叔(日本動畫)
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%95%B7%E8%85%BF%E5%8F%94%E5%8F%94_(%E5%8B%95%E7%95%AB)
My Fair Lady(港譯:窈窕淑女)劇情簡介
http://life.fhl.net/Movies/issue/women/my_fair_lady.htm
Answers.com: Sugar Daddy
http://www.answers.com/topic/sugar-daddy
Extract: A wealthy, usually older man who gives expensive gifts to a young person in return for sexual favors or companionship. The sugar in this term alludes to the sweetening role of the gifts, and daddy to the age difference between the pair. For example, the aspiring young actress and the sugar daddy are a classic combination in Hollywood.
法官形容富商為 Sugar Daddy
陳學殷勒索富商囚 15 個月
明報 2011 年 1 月 14 日
http://news.discuss.com.hk/viewthread.php?tid=13751274&extra=page%3D1
節錄:前港隊女艇手陳學殷勒索富商 X 罪成,她的律師求情時表示,被告已有悔意,希望輕判,終被判囚 15 個月。法官裁定陳學殷罪成,還押至今日判刑,法官質疑陳學殷及事主的供詞,並批評事主 X 是「Sugar Daddy」(老色鬼),大灑金錢包養年紀相距甚遠的被告。
林創成:熱帶語林:期待 Sugar Daddy
http://the-sun.on.cc/cnt/news/20110102/00418_005.html
亞運划艇女將陳學殷勒索 X 富商三百萬元終於審結了,伊人罪名成立,即時收押候判。聽裁決,學英文,法官批評 X 富商是 Sugar Daddy ,向年輕女子大灑金錢討歡心的「老色鬼」是也。 Sugar Daddy 就是壞東西嗎?也不盡然,因人而異。普天之下多的是老夫少妻忘年戀,不排除最初都是老色鬼利用大疊鈔票誘惑無知少女,到頭來戲假情真擦出愛火花,共諧連理去矣。無論如何,這宗勒索案印證了一條放諸四海而皆準的大道理,即使你是騎呢古怪的猥瑣糟老頭,只要願意出動銀彈政策,你自自然然由不受歡迎的地底泥,變身成為風流倜儻的萬人迷。
14/01/2012
訂閱:
發佈留言 (Atom)
1 則留言:
如果有黑暗情慾版,可以參考波蘭斯基的bitter moon.
發佈留言