博客文章歡迎轉載,請註明出處,並且通知一聲,看得開心請捐款

2009年11月1日星期日

經濟學人(一)


江湖地位

在英語世界中,論影響力能夠與美國<時代雜誌>(TIME Magazine) 相提並論的,當推以倫敦為基地的英國雜誌<經濟學人> (The Economist)。

<經濟學人>是週刊,有網上版(網址:www.economist.com),逢週末更新,內容包括:國際政治、財經商管、科學研究、文化教育、書評和訃聞(剛剛去世的名人的生平)等等。它有報導時人時事,但是比較側重分析評論,基本上反映英美世界精英階層的觀點。網上版的自述:

Edited in London since 1843, The Economist is a weekly international news and business publication, offering clear reporting, commentary and analysis on world current affairs, business, finance, science and technology, culture, society, media and the arts. As noted on its contents page, The Economist's goal is to "take part in a severe contest between intelligence, which presses forward, and an unworthy, timid ignorance obstructing our progress." Printed in five countries, worldwide circulation is now over one million, and The Economist is read by more of the world's political and business leaders than any other magazine.

在國際商務旅客 (Business Travelers) 心目中,<經濟學人>是代表英國的時事雜誌。但是翻查資料,其實早於 2004 年年底,雜誌在美國的每週銷量已經達到四十五萬份,是英國本土銷量的三倍,佔總銷量四成半。網上的最新資料說,<經濟學人>目前約有半數讀者來自北美市場。

大概是為了照顧米飯班主,近年<經濟學人>的內容和文字亦稍作調整,美國題材所佔的篇幅和比例明顯地比九十年代多,文字也調校到比較符合美國人的口味。舉例:一篇討論美國人權問題的文章,講到美軍把懷疑是恐怖份子的外國犯人送到位於古巴的關塔納麼灣 (Guantánamo Bay) 基地,然後嚴刑迫供,文章的第一段和最後一段都提到美國電視連續劇 24 的男主角 Jack Bauer(港譯:包智杰,演員:Kiefer Sutherland,於劇中飾演辣手特工)。這種寫法,對於傲慢狷介的英國貴族來說,夠委屈了,絕對是紓尊降貴。英文的說法,是 Condescending。

右傾的程度

<經濟學人>向來贊成自由貿易 (Free trade)、自由市場 (Free market) 和全球一體化 (Globalisation),按照西方的政治光譜 (Political Spectrum) ,其政治立場屬於右傾。按照雜誌編輯的說法,<經濟學人>是 Liberal but not conservative。它並不從屬於任何政黨,也不會長期擁護單一政黨。這一點,中國人比較難以想像,因為我們的傳媒向來跟政黨掛勾,又或者糾纏不清,你中有我、我中有你。

歷史上,<經濟學人>曾經支持過英國的保守黨,但是也支持過工黨。2008 年年底的美國總統大選中,<經濟學人>表態支持民主黨的奧巴馬。2008 年 9 月中爆發金融海嘯之後,<經濟學人>認為市場也有失效 (Dysfunctional) 的時候,因此並不反對各國政府聯手救市以及干預市場。

講到右傾的程度,<經濟學人>其實遠遠不及香港的<蘋果日報>和<壹周刊>,後者是誓死反對任何政府干預,寧願殺頭也要捍衛自由市場的原教旨主義者 (Fundamentalist)。對於金融海嘯,<蘋果日報>和<壹周刊>的看法是千錯萬錯都是民主黨的錯 —— 克林頓為了協助窮人置業而搞出個「大頭佛」(廣東話:難以收拾的局面),奧巴馬積極干預市場將會帶來大災難。換言之,與代表工商界利益的共和黨無關。

反思經濟學

讀<經濟學人>,你會看到金融海嘯對於西方經濟學所帶來的衝擊,2008 年年底開始,該雜誌陸續刊出多篇文章,深入探討西方經濟學是否已經信用破產,反思今後應該如何尋找新的研究方向以及重新定位。

其中一篇的題目叫 What Went Wrong with Economics (July 16th 2009),裡面引述 2008 年諾貝爾經濟學獎得獎人 Paul Krugman (中譯:克魯明、克魯格曼)的說法,指出過去三十的宏觀經濟研究是 “Spectacularly useless at best, and positively harmful at worst.” 文章的結論是這樣說的:

But a broader change in mindset is still needed. Economists need to reach out from their specialised silos: macroeconomists must understand finance, and finance professors need to think harder about the context within which markets work. And everybody needs to work harder on understanding asset bubbles and what happens when they burst. For in the end economists are social scientists, trying to understand the real world. And the financial crisis has changed that world.

芝加哥以外

讀<經濟學人>,你會知道經濟學並不等於「芝加哥學派」(The Chicago School of Economics) 。芝加哥以外,尚有廣闊的天地。至於在香港被捧到半天高的佛利民 (Milton Friedman, 1912-2006),即使是在他任教的芝加哥大學 (The University of Chicago) ,也受到不少學者(包括社會科學以及人文學科)的質疑和批評。

這些東西香港的大學不會教,因為縱使相信民主會妨礙經濟發展、被冠名「港大百年俊俏第一」的張教授(註一)已經遷居內地,但是他的同門師兄弟以及徒子徒孫依舊霸佔了香港三間大學(港大、中大、科大)相關學系的不少教席(也有人轉行做「補習天王」)。香港的大學有國際視野?別傻了。

讀<經濟學人>,你也會知道,在西方的學術界,過去十年一直有人借用行為心理學 (Behavioral Psychology) 的理論來分析金融市場投資者的行為模式。這一點,香港的財經寫手有提及,但是本地的讀者應該沒有太大的興趣,因為香港人生活節奏太快,缺乏了解別人的時間和動機。本地的傳媒和散戶最樂於見到的,是一個二個列隊上鏡、可以不停「派 Number」(港式財經術語:提供必勝股票編號)的「估神」(請注意:是「估」不是「股」)。

抄襲的對象

論文章的質素和視野,<經濟學人>比華文傳媒的財經評論高出許多班,因此長期以來都是本地不少「財經演員」(註二)以及「專欄作家」的抄襲對象。

金融海嘯爆發初期,其中一個爭議,是英美等國的監管機構是否應該容許金融機構在編製帳目的時候,暫時放棄 Mark-to-market accounting 的原則(即是資產必須按市值入賬),以免中毒的銀行的資產負債表出現資本嚴重不足,又或者必須大幅撇賬的情況,令股價一跌再跌,觸發惡性循環,甚至是新一輪的金融風暴。部份本地的「財經演員」以及「專欄作家」,當時大段大段地抄襲<經濟學人>的相關文章,但是沒有註明出處。為存忠厚,我不會公開抄襲者的名字。揾食啫,無謂打爛人家飯碗(粵語:揾食=謀生)。

巨無霸指數

<經濟學人>一個經常被轉載的欄目,是創制於 1986 年、定期公佈的 The Big Mac Index(中譯:「巨無霸指數」)。該指數是基於經濟學理論 Purchasing Power Parity(中譯:「購買力平價理論」),背後的假設是同樣的商品(麥當勞巨無霸)使用同樣的材料、成本結構相同,在不同的國家,其售價應該是相同的。根據經濟學教科書的理論,價格差異會導致套戥 (Arbitrage),消息靈通的消費者(或者投資者)會於不同的市場高沽低買,直至價格差異完全消失為止。換言之,市場力量會令價格水平回復均衡 (Equilibrium) 。根據以上的邏輯,各國的巨無霸售價,折算為美元之後,不應該偏離美國的水平太遠。

現實世界中,事情沒那麼簡單。物價差異可以是由於不同國家的匯率偏高或者偏低,而後者可以是人為扭曲的結果,例如:固定匯率制度 (Fixed exchange rate) 、外匯管制 (Exchange control) 和中央銀行的干預 (Central bank interventions)。而不同國家之間,為了阻止生產資源 (Factors of production) 跨國界流動所設置的各種障礙(例如:進口關稅、就業以及移民政策、勞動市場結構等等),也會形成物價差異。而經濟學教科書永遠不會探討的政治以及文化因素(例如:國際政治的互動、宗教以及種族紛爭、國民的仇外情緒、愛國因此寧願貴也要用國貨等等),有時候亦會影響匯率或者物價水平。換言之,現實世界並非完美的自由市場。

對於「巨無霸指數」,<經濟學人>的說法 (July 16th 2009) 是這樣的:

The Big Mac index was devised by Pam Woodall of The Economist in 1986, as a light-hearted guide to whether currencies are at their "correct" level. It is based on one of the oldest concepts in international economics, purchasing power parity (PPP), the notion that a dollar, say, should buy the same amount in all countries. In the long run, argue ppp fans, currencies should move towards the exchange rate, which equalises the prices of an identical basket of goods and services in each country.

In this case, the basket is a McDonalds' Big Mac, which is produced in more than 100 countries. The Big Mac PPP is the exchange rate that would leave hamburgers costing the same in the United States as elsewhere. Comparing actual exchange rates with PPP signals whether a currency is undervalued or overvalued. Some studies have found that the Big Mac index is often a better predictor of currency movements than more theoretically rigorous models.

The exchange rate that leaves a Big Mac costing the same in dollars everywhere is our fair-value benchmark. The dollar buys the most burger in Asia. A Big Mac costs 12.5 yuan in China, which is (in US dollar term) $1.83 at today’s (official) exchange rate, around half its price in America. (註三)

人民幣匯率

根據 2009 年 7 月 16 日於<經濟學人>公佈的「巨無霸指數」,人民幣的官方匯價(當時是 1 美元兌 6.83 人民幣)相比起其「真正」購買力,是被低估了 (Undervalued) 五成,而人民幣的「合理」匯價大約是 1 美元兌 3.5 人民幣。這個結論,在今時今日的香港,會被視為「政治不正確」、「為國家添煩亂」、「危害國家金融安全」以及「勾結西方反華勢力」,諸如此類。除了本人之外,本地的「財經演員」以及「專欄作家」都不敢亂抄。(請注意:<經濟學人>雜誌對於人民幣匯率被低估的幅度,經常有不同的看法,上文只不過是舉例。至於美國的財金官員,一般認為人民幣至少應該升值两成至四成不等。)

免責聲明 (Disclaimer)

以上引用的「巨無霸指數」純粹是<經濟學人>的學術研究,本文並不包含任何投資建議。人民幣自 2005 年 7 月底匯率改革以來,升值幅度接近兩成,但是過去表現並不預示將來表現,作出任何投資決定前,閣下應該完全明白有關產品之風險,並且確定該項投資符合閣下之目標,而閣下亦能承受相關之風險。如有需要,投資者做決定前應該尋求專業意見。

以上我都知道係廢話,以下係真話:人民幣匯價向來由阿爺話事,你輸錢贏錢都唔關我事,閣下投資人民幣資產(以及內銀股、內房股、資源股等祖國概念股票)若有任何損失,本人一概不負責。唔好再問我,人民幣仲有無得升值,好唔好開番個「人仔」戶口,又或者買「人仔」債券、A50 中國基金,諸如此類,你有本事就去問三四五六叔啦。司徒法正師傅話齋:「出事架嘛!」:)

小圖:<經濟學人>的封面

註釋:

(註一)「港大百年俊俏第一」即是張五常教授,這是本地博客「若缺齋老人」替他起的外號。張五常教授的博客:http://blog.sina.com.cn/zhangwuchang 萬一你不知道他為何遷居內地,請上網。

(註二)「財經演員」一詞出自前信報專欄作家蔡東豪(筆名:原復生),帶有貶意,是指那些在傳媒曝光率極高的股評人,經常亂派貼士 (Tips) 害死散戶,通常不學無術、滿嘴歪理。當中有金融騙子,筆下推薦某隻股票,私底下卻正在散貨。

(註三)參考 The Economist:Cheesed off (The Big Mac index )(July 16th 2009) 這篇文章在<經濟學人>的網站可以找到,不過是 Premium Content (Available to subscribers only),但是部份內容(包括推算各國貨幣「真正」購買力的圖表)已經被轉貼到以下的討論區:http://www.ecocn.org/bbs/viewthread.php?tid=21079

延伸閱讀:

Wikipedia:The Economist
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Economist

The Economist
http://www.economistgroup.com/what_we_do/our_brands/the_economist_brand_family/the_economist.html

The Economist:What Went Wrong with Economics
(Jul 16th 2009)
And how the discipline should change to avoid the mistakes of the past

The Economist:The Other-worldly Philosophers
(Jul 16th 2009)
Although the crisis has exposed bitter divisions among economists, it could still be good for economics. Our first article looks at the turmoil among macroeconomists. Our second examines the foundations of financial economics.

The Economist:Efficiency and Beyond
(Jul 16th 2009)
The efficient-markets hypothesis has underpinned many of the financial industry’s models for years. After the crash, what remains of it?

The Economist:In Defence of the Dismal Science
(Aug 6th 2009)
In a guest article, Robert Lucas, the John Dewey Distinguished Service Professor of Economics at the University of Chicago, rebuts criticisms that the financial crisis represents a failure of economics.

Paul Krugman: How Did Economists Get It So Wrong?
Source: The New York Times (Sept 2nd 2009)
http://www.nytimes.com/2009/09/06/magazine/06Economic-t.html?_r=3&pagewanted=all

01/11/2009

For ty: Go ahead. Pls specify the source. Give me credit. Thks.

1 則留言:

ty 說...

Can i share this series of article, regarding "The Economists" on my blog and its facebook page??

thanks