博客文章歡迎轉載,請註明出處,並且通知一聲,看得開心請捐款

2020年7月3日星期五

香港 = 烏坎村?


香港 = 烏坎村 = 由強行徵地衍生的群眾事件?然後年輕人找幾個外國媒體去鬧一鬧?證據:充滿黑色幽默的鄭雁雄被委任為中央人民政府駐香港特別行政區維護國家安全公署署長。萬一你太年輕,不知道烏坎村事件,未聽過鄭雁雄的名字,請上網。他在鏡頭前的發言,簡直是中共版的<官經>,說是國產的「棟督笑」或「脫口秀」(英文:Stand-up comedy)也未嘗不可,名句:

「境外的媒體信得過,母豬都會上樹!」

「你以為請武警不用錢?」

「老百姓一天比一天聰明,一天比一天難管。」

大陸網民的說法:「香港官場有福了!」

派這種人來管香港?請我們看男裝潮州版的<表叔,你好嘢!>?哈哈。廣東話:「大檸樂!」文藝腔:「現實比小說更離奇。」(英文:Real life is stranger than fiction)對, Auntie 怕死。

插圖來源:https://m.facebook.com/461550410691205/photos/a.461763914003188/525777090935203/?type=3

YouTube 精選:

汕尾書記鄭雁雄講話 (2:10)
有線電視(i-cable)2011 年 12 月 22 日
https://www.youtube.com/watch?v=itHxWEXzx60
香港網民的回應(潮州口音的廣東話):「真的是香簡人嘅哭氣!」(香港人的福氣)

延伸閱讀/參考資料:

香港乜乜乜 -
[XX 靠得住,豬乸都會上樹]
https://m.facebook.com/461550410691205/photos/a.461763914003188/525777090935203/?type=3
節錄:以前就會用「男人靠得住,豬乸(母豬)都會上樹。」不過依家(現在),女人都未必信得過,所以用 XX 表示算啦。費事(以免)大家話我性別歧視啊。咁點解(為甚麼)會有呢(這)句呢? #XX 靠得住 #豬乸(母豬)都會上樹,就係因為以前 D(的)豬乸(母豬)又肥又重,大家都唔(不)信豬乸(母豬)可以爬樹,所以以前 D(的)女人比(給)負心(的)的男人呃左(騙了)之後,就會講呢(說這)句。不過依家(現在),基本上唔(不)會有性別之分嘅啦(的)。

維基百科:表姐,妳好嘢
https://zh.wikipedia.org/wiki/表姐,妳好嘢!
節錄:<表姐,妳好嘢!>(英語:Her Fatal Ways)是一部於 1990 年 6 月 28 日上映的香港電影,由嘉禾電影(香港)有限公司、寶禾影業有限公司及二友電影製作有限公司製作,鄭裕玲、梁家輝、張堅庭及林蛟領銜主演,上映日數為 37 天,總票房排行於第 9 位。鄭裕玲獲得 1991 年香港電影金像獎最佳女主角獎。劇情:中國四川女公安鄭碩男(鄭大姐,鄭裕玲飾)和有特異功能之侄子小勝(張堅庭飾)奉命押解一名毒販阿牛到香港審訊,伍衛國(梁家輝飾)奉命接待,豈料阿牛越柙而去,鄭碩男不得不協助將之捕回。期間,鄭碩男和阿勝離奇遇襲,伍衛國遂將二人帶返家暫住,然伍衛國之父伍天賜(林蛟飾)昔日為中國國民黨幹部,對大陸任何事皆有成見,自然與鄭碩男水火不容;雙方經常發生衝突,夾在中間的伍衛國因而深感左右為難、難以做人。鄭碩男和阿勝因為對香港的風俗並不了解,因而於追捕毒販期間鬧出一連串笑話。但最終仍得以將毒梟繩之於法,一群人亦冰釋前嫌。

電影以黑色幽默手法為主,反映了在 1989 年北京六四事件後,香港民眾在面對 1997 年主權移交時的恐懼和迷茫,台灣和中國大陸的政治分歧,兩岸三地間的政治隔膜和民眾生活方式不同。到 2013 年,張堅庭在北京與電影局人員吃飯,宴席間他才知道自己執導的 1990 年<表姐,你好嘢>後,遭中共當局列入黑名單,「他們說,當時國家主席楊尚昆打電話召見當時的電影局長,指<表姐>嘲笑公安,於是以造成『人民內部矛盾』為由,把我放入黑名單。」張堅庭指該電影反映港人對中國共產黨的恐懼,「從共產黨搞政治運動開始,到改革開放,我們已經聽過太多家破人亡的真實故事,加上九七回歸問題,更加深了港人的恐懼。當時市場並沒有這類型電影,於是我們便開拓這市場。」張表示「如今重看,原來當時所擔心的,是真的,只是他不會在這裡查,但會劫了你回去。」

新任國安公署署長曾於烏坎事件批評村民找外媒出頭
RTHK 2020-07-03
https://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1535584-20200703.htm
節錄:國務院任命鄭雁雄為中央駐港國安公署署長。今年 57 歲的鄭雁雄是廣東汕頭人,2005 年至 2013 年期間在汕尾市任職,曾經擔任市委副書記、政法委書記、市委書記等多個職務。鄭雁雄 2011 年擔任汕尾市委書記期間,烏坎村村民曾發生土地維權事件,當時一名村民被當局拘留期間猝死,觸發大規模抗爭。鄭雁雄其後指,村民表達訴求有好的初衷,但用了錯誤方法,有境外勢力更推波助瀾,導致已經平息的事件再趨嚴重。網上曾流傳片段,他在一次内部會議上,形容「境外媒體信得過,母豬都會上樹」,批評村民找境外傳媒出頭。鄭雁雄在 2013 年 6 月調任廣東省委工作,曾經出任省委宣傳部副部長、省委秘書長,去年 1 月晉升為廣東省常委。根據<港區國安法>相關規定,公署除了監督指導特區履行維護國家安全的職責,亦會在三種情形下辦理危害國安案件,而公署人員執行職務時,不受香港特區管轄。

維基百科:鄭雁雄
https://zh.wikipedia.org/wiki/鄭雁雄
鄭雁雄(1963 年 8 月-),廣東汕頭潮南區人,1984 年 7 月參加工作,1986 年 5 月加入中國共產黨。獲廣州中醫學院中醫醫療專業醫學學士學位;中山大學嶺南學院在職研究生學歷、經濟學碩士學位。現任中共廣東省委常委、省委秘書長、中央人民政府駐香港特別行政區維護國家安全公署署長。1979 年 9 月,考上廣州中醫學院。 1984 年 7 月,廣州中醫學院中醫醫療專業本科畢業,獲醫學學士學位; 1984 年 7 月參加工作,1986 年 5 月加入中國共產黨。

1984 年 7 月,任廣州中醫學院政治輔導員。 1986 年 5 月,升任廣州中醫學院團委副書記(正科級)。1990 年 5 月,任廣州中醫學院團委書記(副處級)、黨委學生工作部副部長(主持工作)。 1992 年 9 月,調任共青團廣東省委青年工作部部長。1993 年 12 月,任共青團廣東省委常委、城鄉部部長。 1995 年,獲中山大學嶺南學院世界經濟專業在職研究生學歷、碩士學位。 1998 年 3 月,任人民日報社華南分社副秘書長。 1998 年 12 月,升任人民日報社華南分社秘書長,晉升副廳級。 2002 年 1 月,調任中共廣東省委政策研究室副主任。

2005 年 1 月,中共汕尾市委副書記、汕尾市紀委書記。 2009 年 1 月 11 日,任汕尾市人民政府市長。 2011 年 8 月,任中共汕尾市委書記。鄭氏任汕尾市市委書記期間,曾處理烏坎村事件。 2013 年 7 月,任中共廣東省委宣傳部常務副部長。2018 年 5 月 任中共廣東省委常務副秘書長、省委政研室主任。2018 年 10 月,任中共廣東省委秘書長、省委政策研究室主任。2019 年 1 月 29 日 任中共廣東省委委員、常委。

維基百科:烏坎村事件
https://zh.wikipedia.org/wiki/烏坎事件
節錄:烏坎事件,又稱烏坎村事件,是發生在中華人民共和國廣東省汕尾市所屬陸豐市烏坎村的一宗群體(眾)事件,被視為是中國大陸群體(眾)事件的里程碑。第一次抗爭發生於 2011 年,肇因於土地被村委會成員私下變賣,村民代表兩年內十數次上訪仍未能解決問題。過程中,村民薛錦波被刑事拘留時突然死亡,激起村民對於政府的不信任,爆發對抗,最後由中共廣東省委副書記朱明國牽頭成立工作組介入結束雙方對峙局面。

第二次抗爭肇因於村民一直到 2016 年為止,都未能討回被侵佔的土地,烏坎村民原計劃召開村民大會商討相關事宜,村民委員會主任林祖戀(原名:林祖鑾)被警方帶走,於是村民遊行聲援林祖戀。警方清晨突襲烏坎村,抓捕多名村民代表,爆發警民衝突,造成中國近年來規模最大的群體(眾)事件。面對地方政府強大的壓力,甚至付出性命為代價,烏坎村村民堅持要求返還土地,因而引起國內外媒體的關注。過程中村民一人一票選舉出了自己的村民委員會,而被讚譽為「中國基層民主選舉典範」、「社會管理創新」,將其與中國小崗村相類比。事件凸顯社會深層次矛盾,農民、投資者、政府三方都存在不滿和利益衝突。據調查顯示,中國每年的群體(眾)事件多達十餘萬宗,其中強行徵地與補償不足引發的群體(眾)事件佔 6 成左右。

日媒:北京擬派 200 至 300 武警常駐香港
RTHK 2020-07-05
https://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1535931-20200705.htm?spTabChangeable=0
節錄: 日本共同社引述中國消息人士報道,因應實施<港區國安法>,北京計劃派遣隸屬解放軍的武警部隊,以「觀察員」名義常駐香港,人數約 200 至 300 人。報導指,根據<基本法>,香港特區政府在必要時,可向中央人民政府請求駐軍協助維持社會治安。但若派武警常駐香港,將削弱<基本法>,對港人構成更大心理壓力。

德更新旅遊警示 籲在港公民避免觸犯「港區國安法」
RTHK 2020-07-06
https://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1535996-20200706.htm
節錄:德國更新旅遊警示,呼籲在香港的德國公民注意言論避免觸犯「港區國安法」。德國外交部在最新的香港旅遊安全資訊指出,「港區國安法」對分裂、顛覆、恐怖主義和與勾結外國勢力等罪的「全新且含糊不清定義」,最高可處無期徒刑,而且在香港以外地區的外國人也可能犯法。德國外交部警告,在香港的德國公民應該格外小心,發表政治議論時要意識到可能的後果,即使在社交媒體發言也要注意。

史墨客稱以港區國安法製造自我審查氣氛是悲劇
RTHK 2020-07-06
https://news.rthk.hk/rthk/ch/component/k2/1536005-20200706.htm
節錄:美國駐香港及澳門總領事史墨客,被問到如何看待部分反修例口號被禁制,史墨客指,以港區國安法侵蝕香港市民的基本自由,製造自我審查氣氛,是香港的悲劇。史墨客指,香港的商業成就建基於高度自治原則。被問到對美國總統特朗普簽署<香港自治法>的期望,史墨客指,法案正在華府進行相關程序,對於華府如何回應北京對香港高度自治的侵蝕,相信在香港也引起廣泛關注。

香港特別行政區政府:維護國家安全(官方網頁)
https://www.isd.gov.hk/nationalsecurity/chi/index.html

<中華人民共和國香港特別行政區維護國家安全法>全文
https://www.gld.gov.hk/egazette/pdf/20202444e/cs220202444136.pdf

港區國安法火速生效 66 條全文一次看
(台灣)中央通訊社 2020/07/01
https://www.cna.com.tw/news/firstnews/202007015005.aspx
中國全國人民代表大會常務委員會 6 月 30 日通過「香港特別行政區維護國家安全法」草案,並於當日生效,引發國際高度關注。多國譴責中國威脅港人的自由及人權,削弱香港的自治權,美國更祭出制裁,決定撤銷香港特殊地位。港區國安法管了什麼?效力範圍為何?香港政府公布港區國安法內容,全文如下:

In full: English translation of the Hong Kong national security law
Hong Kong Free Press (July 1, 2020)
https://hongkongfp.com/2020/07/01/in-full-english-translation-of-the-hong-kong-national-security-law/
Below is the full text of Hong Kong’s controversial new national security law.

Hong Kong security law: What is it and is it worrying?
BBC (June 30, 2020)
https://www.bbc.com/news/world-asia-china-52765838
Extract: Critics have called it "the end of Hong Kong" - so what do we know, and what do people fear the most? What is this law all about? Hong Kong was always meant to have a security law, but could never pass one because it was so unpopular. So this is about China stepping in to ensure the city has a legal framework to deal with what it sees as serious challenges to its authority. The details of the law's 66 articles were kept secret until after it was passed. It criminalises any act of: 1. secession - breaking away from the country. 2. subversion - undermining the power or authority of the central government. 3. terrorism - using violence or intimidation against people. 4. collusion with foreign or external forces.

The new law's key provisions include that:
- Crimes of secession, subversion, terrorism and collusion with foreign forces are punishable by a maximum sentence of life in prison
- Damaging public transport facilities can be considered terrorism
- Those found guilty will not be allowed to stand for public office
- Companies can be fined if convicted under the law
- Beijing will establish a new security office in Hong Kong, with its own law enforcement personnel - neither of which would come under the local authority's jurisdiction
- This office can send some cases to be tried in mainland China - but Beijing has said it will only have that power over a "tiny number" of cases
- In addition, Hong Kong will have to establish its own national security commission to enforce the laws, with a Beijing-appointed adviser
- Hong Kong's chief executive will have the power to appoint judges to hear national security cases, raising fears about judicial autonomy
- Importantly, Beijing will have power over how the law should be interpreted, not any Hong Kong judicial or policy body. If the law conflicts with any Hong Kong law, the Beijing law takes priority
- Some trials will be heard behind closed doors.
- People suspected of breaking the law can be wire-tapped and put under surveillance
- Management of foreign non-governmental organisations and news agencies will be strengthened
- The law will also apply to non-permanent residents and people "from outside [Hong Kong]... who are not permanent residents of Hong Kong".

【品讀國安法】第 38 條多國語言版本
https://lihkg.com/thread/2090981/page/2
For my non-Chinese readers - This on-line forum provides translation of Article 38 of the Hong Kong national security law in different languages. For examples:

In English:
This Law shall apply to offences under this Law committed against the Hong Kong Special Administrative Region from outside the Region by a person who is not a permanent resident of the Region.

In Japanese:
「香港特別行政区の永住者の資格を有しない者が、香港特別行政区の外で香港特別行政区に対してこの法律に基づく罪を犯した場合に適用される」

In Korean:
홍콩보안법 제38조에 따라 홍콩 영주권자가 아닌 사람도 홍콩 외 지역에서 이 법을 위반하면 처벌받을 수 있다. 비영주권자는 추방될 수 있으며 기업에게는 벌금을 부여할 수 있는 근거가 된다.

In Vietnamese:
Những người không có tư cách thường trú tại Đặc khu hành chính Hong Kong, những người nằm ngoài Đặc khu hành chính Hong Kong nếu phạm tội theo Luật này đối với Đặc khu hành chính Hong Kong, sẽ áp dụng Luật này.

In French:
s’appliquera pour les infractions commises contre la région administrative spéciale de Hong Kong (SAR) à l’extérieur de la région par une personne qui n’est pas résidente permanente de la région"

In German:
die Straftatbestände auch auf Personen zutreffen, die keine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung in Hongkong haben oder sich im Gebiet der Sonderverwaltungszone aufhalten.

In Italian:
La legge si può applicare ad atti commessi fuori dalla Regione Amministrativa Speciale di Hong Kong da soggetti non residenti a Hong Kong.

In Spanish:
los extranjeros que apoyen la independencia de Hong Kong o hagan llamados a imponer sanciones al gobierno chino podrían ser enjuiciados al ingresar a China continental o a Hong Kong.

A Harbour No More
The Economist (July 2, 2020)
https://www.economist.com/leaders/2020/07/02/chinas-draconian-security-law-for-hong-kong-buries-one-country-two-systems?fsrc=scn/li/te/bl/ed/aharbournomorechinasdraconiansecuritylawforhongkongburiesonecountrytwosystemsleaders
Extract: China’s draconian security law for Hong Kong buries one country, two systems. The regime in Beijing would rather be feared than admired. China has imposed a draconian security law on Hong Kong. It represents one of the biggest assaults on a liberal society since the second world war. The law allows China’s Communist Party to rip up its promise of one country, two systems. National-security cases will be tried in courts with optional juries and government-appointed judges. Most worrying is that “complex” or “serious” crimes may be tried on the mainland. The first arrest under the new law, on July 1st, was of a man who was merely carrying a banner calling for an independent Hong Kong. The West must act.

Beijing’s New Security Law Is a Warning Sign
By silencing Hong Kong, the Chinese Communist Party shows it prioritizes ideology over pragmatism.
BY JAMES PALMER
Foreign Policy (JULY 1, 2020)
https://foreignpolicy.com/2020/07/01/china-new-security-law-hong-kong-warning-sign/
Extract: One Country, One System. The full text of Beijing’s new national security law imposed on Hong Kong was published only as the law came into effect on Tuesday. It was an apt symbol of the secrecy and autocracy surrounding the move, which Hong Kongers see as the effective end of their autonomy and of freedom of speech and protest in the city. The law, which criminalizes “secession, subversion of state power, terrorism and collusion with foreign entities,” is worse than critics imagined. It sets out potential life imprisonment for any violation, a new security body set up within the city to handle arrests, and a provision for cases to be handled on the mainland rather than by Hong Kong courts. The response from Hong Kongers, who generally oppose the law, has been both fierce and despairing. Despite pandemic restrictions, tens of thousands of people took to the streets in protest today. The police arrested over 300 people and charged nine under the new law. Details of the cases are not clear yet, except for one man charged for waving a “Hong Kong Independence” flag.

Opinion Hong Kong
Beijing’s Hong Kong takeover is a masterclass in creating fear
If cash injections do not ease worries about the city’s financial future, coercion will
ISABEL HILTON
Financial Times (July 3, 2020)
https://www.ft.com/content/36797d92-4090-436a-9aa5-f8b5b89cab5f
Extract: Last week, though, was a masterclass in creating fear. Between the law’s announcement in May and its enactment on June 30, prominent Hong Kongers were “encouraged” to sing its praises, despite having no idea what it contained. When the details were revealed, they had little choice but to continue to praise the wisdom of the Chinese Communist party, or stay silent. For the party, either will do.

As important is the loss of freedom to conduct research, publish and access information without fear. If that seems irrelevant to Hong Kong’s financial future, recall what happened after President Xi Jinping encouraged citizens to invest in China’s stock markets in 2013. They responded with such enthusiasm that the Shanghai market more than doubled in a year. The People’s Daily reassured readers the bull market would continue. When the bubble burst, authorities halted trading and pumped in money. When that didn’t work, the collapse was labelled the work of “hostile foreign forces”. Censors banned the term “stock market crash”. They also instructed Chinese media not to “conduct in-depth analysis” or “speculate on or assess the direction of the market”. Chinese politicians may struggle to command markets, but they insist on commanding what investors know. This has become a trend.

How China can assume this role in a dollar-dominated global financial system that operates on free capital flows, open information and independent courts is unclear. Its own internal arrangements depend on censorship, capital controls and cronyism. Shanghai and Shenzhen are large financial centres, but lack the same international confidence that Hong Kong has had. For now, Beijing counts on having enough weight in the world to prove its critics wrong — or if that does not work, to enforce their silence.

相關的文章:

遲早要還
2020 年 6 月 7 日
https://xiaoshousha.blogspot.com/2020/06/blog-post.html
節錄:大國相爭,買辦死先,是香港的命運。金融中心地位受損,是最低消費 (Minimum charge) 或附帶傷害 (Collateral damage)。中美兩國處於半戰爭狀態,局部開火,平民百姓被誤傷或誤殺,私人財產被破壞或充公,也很常見,無法避免。至於美軍空投炸彈的命中率,請參考二戰時期的紅磡觀音廟幾乎被誤炸事件,阿彌陀佛!所以香港人又開始移民和撤資了。

炒埋一碟
2019 年 6 月 26 日
http://xiaoshousha.blogspot.com/2019/06/blog-post_26.html
節錄:新與舊,幾條線,炒埋一碟,形成亂局。修訂<逃犯條例>(又名:送中條例)的背後,可以是中共的派系鬥爭,同時亦牽涉中美角力。舊的,是特首和建制派的態度。數十年如一日用廢話敷衍、拖延和打發香港人,但是今次已經不行了。新的,是香港年輕人的想法。小朋友明白,不可以再玩和理非非和上街遊行的那一套,因為沒有用。要玩,就要玩老人家不懂的,還要爭取國際社會(及台灣)的理解和支持,香港才有機會找到出路。

年結
2009 年 12 月 15 日
http://xiaoshousha.blogspot.hk/2009/12/blog-post.html
節錄:那些只懂應酬阿爺(北京)和地產商的香港高官,應該好好反省,唔好以為小朋友無權無勢,就得罪得起,由得班細路係網上嘈到拆天,以為可以側側膊唔多覺,夠鐘就腳底抹油溜之大吉,把問題留給下一任。有一天足夠數量的小朋友從虛擬世界走上街頭,後果將會是爆炸性或者災難性的,到時就「大檸樂」(港式粵語:大件事)。互聯網的傳播和組織能力,實在不容低估,而香港的高官似乎還停留在 web 1.0 的時代,又或者他們以為小朋友未成氣候、不足為患。

雙軌制(四)
2011 年 11 月 20 日
http://xiaoshousha.blogspot.hk/2011/11/blog-post_20.html
節錄:香港人擔憂的是,回歸未夠五十年,兩制併軌,東方之珠變成另一個的中國沿海城市,失去了自我。中國失去了最後的進步力量,當權者成功消滅了一個顛覆基地。下一代的孫中山,後勤基地不在香港,在網上世界。最終窮人越來越多,貧富差距越來越大,社會矛盾開始累積,香港變成一個壓力煲,就等一個爆發的機會,一條點燃民怨的導火線,讓飽受壓迫的老百姓上街,然後官府用暴力鎮壓。這種事情,國產中文叫「群眾事件」。

奪權
2019 年 10 月 20 日
https://xiaoshousha.blogspot.com/2019/10/blog-post_20.html
節錄:天下大亂,越亂越好,造反有理。推翻了舊的體制或程序(例如:不經立法會審議就實行<禁蒙面法>),清除了不肯合作的溫和派或上海幫或本地人或民主派(例如:大陸官媒點名批鬥教育界議員葉建源以及中大校長段崇智,梁振英透過社交媒體點名要求某位中學校長辭職),才可以建立新的一套遊戲規則,以及把某個具備戰略價值的組織收為己用或改頭換面,亦即是壯大自己的山頭,為下一輪的鬥爭或奪權行動作好準備。

大辯論?
2018 年 5 月 9 日
http://xiaoshousha.blogspot.hk/2018/05/blog-post_9.html
節錄:今日香港不少政治、經濟和社會層面的怪現象,都必須沿用中共的思路或鬥爭手法去解讀,否則抓不住問題的重心。沿這個思路以及方向推敲下去,「土地大辯論」這個說法的背後,是林鄭月娥試圖告訴中央政府或中國共產黨,特區政府正在處理香港最重要的「人民內部矛盾」(即是:房屋或土地供應不足的問題),而處理手法師承偉大、光明、正確的中國共產黨,亦即是「擦鞋」(粵語:示忠),又或者買保險(即是:如果沒有效用,不是本人林鄭月娥的錯)。

Know Your Customer
2019 年 11 月 2 日
https://xiaoshousha.blogspot.com/2019/11/know-your-customer.html
節錄:香港的營商環境發生質變,不論是華資、中資還是外資,都需要重新評估在香港做生意的風險,重新審視這個城市所潛藏的權力體制和遊戲規則,也要重新認識年輕一輩的黃絲顧客。華資可以派錢或捐地自保,外資可以分階段撤出香港,但是中資沒有這些選項。

貴蓋抬見抓泥0麥
2007 年 7 月 6 日
http://xiaoshousha.blogspot.com/2007/07/0.html
節錄:這是一句潮州話的廣東話拼音,意思係「過河睇見蛇眨眼」。除非說話人是許仙,經常在擺渡途中遇上蛇妖送秋波,否則正常人一聽就知係講大話,仲要係離晒大譜,呃鬼食豆腐個隻。例如:「我睇見國旗升起,心情非常激動。」

Revised 06/07/2020