博客文章歡迎轉載,請註明出處,並且通知一聲,看得開心請捐款

2010年9月25日星期六

楊修


人嚇鬼

對廣東人來說,洋人是用來尋開心的。

常見的玩法包括:請洋人上茶樓吃秘製豉椒鳳爪(雞腳)和 Ten Thousand Years Egg (皮蛋配紫薑)、到大牌檔喝鴛鴦(奶茶混咖啡)、到蛇店喝蛇膽酒,以及帶他們到國貨公司,尋找浸有一窩未開眼小老鼠的綠色藥酒。我們都喜歡嚇到隻鬼依嘩鬼叫,然後在 OMG (Oh My God) 聲中欣賞他們的驚嚇表情。

更好玩的,是替洋人起一個內藏玄機的蠱惑中文名字,讓死鬼佬(婆)印在名片上,通街派,收到名片的自己友(廣東土著)通常陰陰嘴笑,但是不會道破。廣東話有九聲,音調複雜多變,創作的空間很多。

如果你能夠讓洋鬼子把這個蠱惑中文名字紋在身上,那就更好玩了,等到死鬼佬(婆)發現真相,你已經逃之夭夭,躲得遠遠,而對方還要花錢捱痛,才能用激光去掉那該死的紋身(註一)。

鬼佬楊修

當我翻閱財經雜誌,看見一個中文名字叫「楊修」的鬼佬,幾乎噴飯,即時反應是:「死鬼佬得罪人乎?」鬼佬楊修(Hugh Young) 的頭銜是安本亞洲董事總經理 (Managing Director of Aberdeen Asset Management),是資產管理公司的創辦人之一,公司總部設於新加坡。

看照片,鬼佬楊修肥頭耷耳(粵語:圓滾滾),噸位十足,笑容親切,適合扮演聖誕老人,而不適合扮演鋒芒太露,最後被梟雄老闆(曹操)拿來祭旗的高學歷打工仔。雖然外表不似,但是鬼佬楊修跟原裝版一樣愛說真話。談到中國的股票,他是這樣說的:

「中國的企業管治 (Corporate Governance) 難予人信心,正如中移動(港股編號:941)會突然入股浦東發展銀行一樣,究竟這是為了中國的國家利益,抑或是股東的利益?」

「政府一聲令下,大家(銀行)便忙著貸款出去,沒有人可以肯定這些貸出去的錢究竟去了那裡。」

「如果你研究過去 15 年中國的經濟增幅及股市升幅,你便會發覺,經濟增幅無疑很標青,但股市升幅其實不是高很多,這正是經濟走勢與股市走勢不相關的最佳例子。」

「你(記者)是中國人,你猜得到中國領導人的想法嗎?我覺得中國人也未必了解,外國人更加隔了一層!」

<香港經濟日報刊物 iMoney(2010 年 5 月 1 日)p.52-56>

政策市,阿爺話事。對中國國情稍有認識的人來說,以上不過是常識。但是華人財經演員不敢公開講,於是由一位不怕得罪阿爺、擁有一個非常不吉利的中文名字的鬼佬代言。鬼佬有特權,就算講真話,亦可免一死。

新加坡的定位

看內文,鬼佬楊修是英國人,在新加坡生活十八年,老婆是新加坡華人。她有沒有告訴他「楊修之死」的故事?如果老婆是年青一輩的新加坡華人,成長於李光耀主政的年代,未必讀過<三國演義>。<三國演義>是男人書,以英文為母語的新加坡女人不感興趣,也很正常。

由於歷史原因以及政治考慮,1965 年新加坡建國之後,李光耀曾經推行一系列的「去中國化」措施(例如:以英文作為第一語言,結束民辦的南洋大學),讓新生的新加坡跟紅色中國保持適當的距離,以免信奉伊斯蘭教以及有排華紀錄的鄰邦(馬來西亞和印尼)有任何發動攻擊的理由,藉此換取生存的空間。因此,年青一輩的新加坡華人普遍對中國文化的認識不深,不可以假設他們熟讀中國四大名著,更不可以當他們是傳統中國人。至於老一輩的南洋華僑,山頭林立,有親國民黨、親共產黨,也有作風洋派,從小吃娘惹菜,由土女母親照顧,稍長即留學外國,中文只會寫自己名字的,所以很難一概而論。

真實版<鬼吹燈>

也有另一種可能,鬼佬楊修其實是知道的,只不過英國人愛自嘲,百無禁忌。又或者明明知道但係扮唔知,藉此滿足好為人師、喜歡教訓洋人的老一輩華人富戶。叫「楊修」也有好處的,至少可以讓有財有勢的中國男人印象深刻。英國人挑通眼眉,知道除笨有精。

無所謂啦,假作真時真亦假。較早前有報導說河南安陽發現曹操墓,最近已經被踢爆做假,是地方政府建做的冒牌貨,目的是促進旅遊業,以及向中央政府申請建設費(然後中飽私囊)。換言之,是一齣自編自導自演的<鬼吹燈>(註二)。這齣鬧劇中最好玩的情節,是做假者的參考天書,正是<三國演義>!所謂惡人自有惡人磨,曹操再奸,也敵不過中共的貪官。原裝版楊修知道了,肯定會含笑九泉,飲得杯落。

插圖:漫畫家筆下的楊修(來源:百度百科)

註釋:

(註一)近年出版的英文旅遊書,已經有教自由行外國人(獨行背包客)如何避免被華人紋身師傅作弄,方法是請一位懂中文的朋友同行。

(註二)<鬼吹燈>是內地的流行小說,最初於網上發表,現已結集出版,內容講盜墓集團,據說頗受歡迎,即將改編成電影。<百度百科>的相關條文:
http://baike.baidu.com/view/51049.html

參考資料:

安本亞洲董事總經理楊修:中國股票難予人信心
香港經濟日報刊物 iMoney(2010 年 5 月 1 日)p.52-56

安本資產管理(香港網頁)
http://www.aberdeen-asset.com.hk

<百度百科>:楊修之死
http://baike.baidu.com/view/52148.html

<百度百科>:曹操
http://baike.baidu.com/view/1719.htm

學者爆河南為拓旅業偽造文物
安陽曹操墓捲入造假風暴
(蘋果日報 2010 年 8月 27 日)
http://hk.apple.nextmedia.com/template/apple/art_main.php?iss_id=20100827&sec_id=15335&subsec_id=15336&art_id=14387806

延伸閱讀:

比較霸權:戰後新加坡及香港的華文學校政治
Hegemonies Compared: State Formation and Chinese School Politics in Postwar Singapore and Hong Kong
作者:黃庭康
譯者:李宗義
出版社:群學
出版日期:2008 年 12 月 13 日

內容簡介 :

與中國有深厚政治及文化淵源的華人社會如何利用學校教育處理與中國的關係?它們的國家掌權者能否以課程政策去除「中國為中心」的意識、建立在地的身分認同?族群政治對學校課程有何影響?執政當局是否可以通過課程改革整合社會、撫平族群衝突的傷痕?通過詳細深入的歷史比較分析,<比較霸權>以二次大戰後新加坡及香港華文學校的歷史個案回答上述問題。

25/09/2010

2010年9月17日星期五

寧溝貨不止蝕


痴心情長劍

非用廣東話不可。有無搞錯呀?鬼佬變師奶?

難怪他的同事忍不住,不點名批評鬼佬股神「痴心情長劍」。兩個曾經共事的男人,一人一鬼,一中年一老年,對同一隻股票(宏利)有相反的看法。痴心的,居然是老鬼佬。哈哈,好玩好玩。

我喜歡看男人吵架,因為就算只是看對方不順眼,他們都會大費周章,用各種理論包裝自己的理由(例如:有關「次主權」的爭論)。不比女人吵架,可以毫無理由,又或者隨便找個爛藉口就算(例如:「為甚麼你不穿裙子上班?」)。

問題的關鍵,是股價累積跌幅若干,以及跌勢是否會持續。不回答這兩個問題,越跌越買,你的投資組合(的價值),只會越買越縮。另外,也要視乎那一隻股票佔整體投資組合的比重,以及閣下對風險的承受能力。

點醒老媽子

寧溝貨不止蝕,是師奶(已婚女人)常犯的錯。老媽試過參加「師奶兵團」,學人夾錢(合資)炒股,買完跌,好驚。有人教她「溝貨」(港式財經術語:持有的股票價格下跌,選擇趁低吸納,增持而非沽貨),話可以降低「平均成本價」喎,結果俾我鬧餐懵(狠罵一頓)。

我同老媽講(我跟她說),你當年嫁錯老豆(我爸),好應該立即「止蝕」(Stop Loss),撇甩佢(摔掉他),然後趁後生(年輕),立即揾(找)個有錢佬改嫁。呢啲叫「止蝕」,你無咁做(沒有這樣做),重要生埋仔(還要生小孩),結果走唔甩(跑不掉),呢啲叫「溝貨」,明唔明(明白嗎)?老媽收到(聽懂了),死死地氣沽貨。

我教老媽,以後有人叫你買乜買物(買甚麼),同你講乜鬼嘢(跟你說甚麼)「平均成本法」 (Dollar Cost Averaging),叫你月供股票或者基金,你就同佢講(跟他或她說),等我返去問過個死女包先啦,佢(她)做銀行0架!有需要,可以把我服務過的大寶號拋出來,令對方收聲(閉嘴)。雷曼迷債爆煲之後,老媽知道銀行是老千,比較聽話。

益生菌繁殖

有些女人,明知跟錯男人,為了面子(不知如何向親友交代)又或者其他原因(想迫婚、年紀大、爭男人),不但拒絕分手或者離婚,而且還要替男人生孩子,生完女又想追個仔,結果連生幾個女,淪為生仔機器,而她的男人偏偏又不是食飽無憂米、有能力養一大群孩子的名門之後。近期有個益力多電視廣告,教港女生仔對抗外敵(北姑?)入侵。老公望別的女人一眼,她便生一個孩子出來。你望?我生!我生!我生、生、生!廣告中,叫「益生菌繁殖」。

更甚者,不但生仔,而且還要替男人還債供樓,照顧他年邁病弱的父母,以及長期失業的兄弟姊妹。這些女人中了愛情小說的毒,喜歡把自己變成煽情通俗劇的女主角,令自己活得很辛苦,每日都淚眼汪汪,然後望穿秋水,期望有朝一日,男人會「報復式反彈」(港式財經術語:落後股突然大幅飆升)。她們相信男人是 2009 年 3 月 9 日的匯豐(港股編號:005),正處於歷史性低位(33 元),但是總有一日會回復「紅底股」身份(股價回升至 100 元水平)。她們不但拒絕沽貨,而且還要傾盡所有供股 (Right Issue),誓要追隨到底,哪怕是天涯海角。有一首廣東歌叫<無賴>(主唱:鄭中基),專門歌頌這種女人。

懷念白韻琴

我懷念白韻琴姐姐,她主持電台節目的時候,最鍾意(喜歡)叫女人「止蝕」。她本人也是精明的投資者,多年來炒股又炒樓,男友越換越年輕,但是從不「溝貨」。可惜她近年轉型從政,再沒有時間點化痴男怨女。

小圖:插畫來自 www.fotosearch.com

參考資料/延伸閱讀:

Larry 的投資日記:轉載:東尼 (Tony Measor)<天下第一倉>
寧溝貨不止蝕(原載:壹周刊 2010 年 9 月 9 日)
http://stock-challenge.blogspot.com/2010/09/20100909.html
節錄:「當我看着美國國際集團( AIG)、滙豐及宏利相繼倒下,我開始懷疑止蝕似乎是輸家的唯一出路。我曾想過應否調節投資策略,儘管我仍然認為跌市時別人沽貨便是我入貨的好機會,幸運的話,買得越多平均成本價便越低。當然,入貨之前我已決定了買什麼,及評估值得買入的價位,然後嚴格執行。當任何一隻股票股價跌了一成,投資者都要非常小心,如果這是超出預期的,便應該沽貨。但不知是幸還是不幸,固執如我,每次跌市時總是入貨,因為我着重降低平均成本,多於止蝕,這可能是我的缺點。」

黃國英:<英明智富>(內容由 Quamnet 提供)
股海求生之道:實事求是、不頑固、不偏執
(原載:Yahoo Finance 2010 年 8 月 26 日)
http://hk.biz.yahoo.com/100826/357/3wohw.html
節錄:「記曰:小器,難成大器。死心眼,死硬。近來宏利(港股編號:945)暴挫不歇,又見升又讚,跌又讚的粉絲,看錯 N 次後,本著『今年的盈利,即是今年的盈利;今年的撥備,終是將來的盈利 ―― 點都賺0架啦,駛乜驚!』的精神,舊票剛彈,又開遠期(空頭?)支票。幾年來,股價三百幾跌到九十幾,也從無懷疑自己看錯。這可能已經超越了死心眼,到達了終極形態的瞎心眼了。」

Investopedia:Dollar Cost Averaging (DCA)
http://www.investopedia.com/terms/d/dollarcostaveraging.asp

維基百科(中文版):「平均成本法」(Dollar Cost Averaging)
http://zh-yue.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B3%E5%9D%87%E6%88%90%E6%9C%AC%E6%B3%95

維基百科:白韻琴 (1944-)
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E9%9F%BB%E7%90%B4?_ult_url_params=sec%3Dsrp%26slk%3Dweb%26cpos%3D%26pos%3D5%26concept%3Dstandard%26query%3D%25E7%2599%25BD%25E9%259F%25BB%25E7%2590%25B4%26cbid%3D

YouTube 精選:

Adtalk 廣告孔明燈:益力多電視廣告(多仔婆 2010)
http://adtalk-hk.blogspot.com/2010/05/blog-post_09.html

2009 年 3 月 9 日匯豐驚見 33 元胡孟青直播室落淚 (1:35)
http://www.youtube.com/watch?v=0dc3cxWDFm4&feature=related

劉德華:<我恨我痴心> (演唱會現場版)(4:02)
http://www.youtube.com/watch?v=Aqo3VTexNig&p=6F04F5A489C8D4CB&playnext=1&index=2

鄭中基:<無賴>KTV (4:41)
http://www.youtube.com/watch?v=LfgAa5XarbM&p=ADEDFFEF824D5052&playnext=1&index=86

17/09/2010

2010年9月10日星期五

宓多里


繼弗吉尼亞之後,又一傑作。

古典樂迷一定認得相中人,她是美籍日裔小提琴家,中文名字向來是美島莉 (Midori Goto, 1971-)。這個譯名簡單直接,一望而知是大和撫子。另一個譯名是五島綠,請參考 Chris 的留言。至於「宓多里」這個令人摸不著頭腦的譯名,來自香港管弦樂團 (Hong Kong Philharmonic Orchestra, HKPO) 2010/2011 樂季的節目表,亦見於港鐵內的燈箱海報。

節目表內沒有翻譯公司的名字,不知是誰人手筆,也許跟較早前熱爆網絡的 Albert Yip(牛栢葉)事件一樣,有人為了省錢,把翻譯工作交給內地生代勞。又或者有人自作聰明,錯誤地以為,這個名字,更加適合那些即將乘坐高鐵移居香港西九文化區豪宅的國產暴發戶的口味。香港人向來以客為尊,既然溫州幫狂掃西九豪宅(據說他們喜歡鐵路沿線的物業),「宓多里」說不定是溫州話。

幸好,替宮崎駿 (Hayao Miyazaki) 電影配樂的久石讓 (Joe Hisaishi) 依然是久石讓,否則香港樂迷以及日本僑民將會錯過一場由他親自指揮的音樂會。不過,同樣是東洋音樂人,男的一個幸保不失,女的一個慘遭蹂躪,又算不算性別歧視?還是因為負責翻譯的內地生瘋狂地愛上 AV 女優(蒼井空老師?),看見日本女人就忍不住要上下其手?抑或是名氣歧視,看誰的粉絲多?

(謝謝網友文昌提供資料:「宓多里」這個新譯名,原來是她聽了一位中國朋友的意見之後,所改的正式中文名字,請參考他的留言。)

令人感嘆的,還有裡面的音樂家留言。演奏日本太鼓的林英哲,用清楚的繁體漢字寫下「大感謝,香港管弦樂團」,而且是由右至左、上而下的傳統中文排列方法(老一輩的日本流行歌手西城秀樹寫漢字也是這樣的)。字如其人,林英哲的字體和他的音樂一樣充滿力量。旁邊有一段內地作曲家郭文景的留言,字體潦草,軟弱無力,左至右橫排。相比之下,高下立見。人家替我們保存了中國文化,我們卻把美島莉拿來出氣,算不算恩將仇報?還是要學大陸憤青一樣,動不動就把八年抗戰、國仇家恨、東海油田也算進去?

中日情仇,太複雜了。香港管弦樂團的藝術總監兼指揮迪華特 (Edo de Waart) 是外國人(荷蘭人),不懂這些。他不懂中文,無法為宣傳刊物的文字質素把關,也是情有可原。但是迪華特也知道香港是個污煙瘴氣、污染嚴重的地方,2007 年他接本地英文報章<南華早報> (South China Morning Post) 的訪問,表示會把太太和兩個孩子遷離香港,搬到美國的威斯康辛州(太太的娘家),原因是香港的空氣質素實在太差,他自2004 年起出掌樂團,居港不過三年,四歲的孩子已經患上哮喘。迪華特不知道的,是香港還有另一種更厲害的污染,令他領導的樂團在不知不覺間降格。

至於樂團的贊助商老牌英資洋行太古(Swire),就應該無乜所謂,因為習慣成自然。話說當年鴉片戰爭結束,香港成為英國殖民地,第一代的洋行大班 (Tai Pan) 初到遠東 (Far East),看見農曆年間家家戶戶門口貼著「大吉」揮春,憑常識猜中是好名字,於是抄寫下來,準備用作公司的中文名字。鬼佬寫中文,自然鬼劃符,結果「大吉」變「太古」,到發現錯誤已經太遲,公司名字已經家傳戶曉,唯有將錯就錯,隻眼開隻眼閉。本質上跟太平館名菜「瑞士雞翼」(Swiss Wings) 一樣,都是一個 Lost in Translation 的故事。

小圖:美島莉 (Midori Goto, 1971-)
(照片來源:Amazon.com)

YouTube 精選:

Midori Plays Mendelssohn -
Violin Concerto in E minor, Op.64
- First Movement (1/2) (11:00)
http://www.youtube.com/watch?v=A3yfC22pUkY

久石讓指揮<天空之城> (6:44)(小號:Timothy Morrison)
http://www.youtube.com/watch?v=5Kx_abMNCeI&feature=related

林英哲演奏日本太鼓 (2:48)
http://www.youtube.com/watch?v=Qr4pVMjnH_Y&feature=related

延伸閱讀:

香港管弦樂團
http://www.hkpo.com/tch/home/index.jsp

維基百科:大和撫子
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%A4%A7%E5%92%8C%E6%92%AB%E5%AD%90

Yahoo News: 轉貼:
牛栢葉譯 Albert Yip 菜單失禮人 
九成亂來港酒家歸咎內地生操刀
(原載:明報 2010 年 3 月 20 日)
http://hk.news.yahoo.com/article/100319/4/h3ky.html

Edo de Waart, Music Director of Hong Kong Philharmonic,
Moves Family From City Due to Pollution (04 May 2007)
http://www.playbillarts.com/news/article/6434.html

維基百科(繁體中文):太古集團 (Swire Group)
http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E5%A4%AA%E5%8F%A4%E9%9B%86%E5%9C%98

維基百科(繁體中文):太平館 (Tai Ping Koon Restaurant)
http://zh.wikipedia.org/zh/%E5%A4%AA%E5%B9%B3%E9%A4%A8%E9%A4%90%E5%BB%B3

10/09/2010

回覆 Chris (11/09/2010):多謝指教。

回覆文昌(13/09/2010):
謝謝你的資料,女人容易信錯人,唉。

2010年9月3日星期五

悲情城市


過去兩個星期,香港成為悲情城市。

中國人的宿命,是不管你跑得多遠,拿甚麼護照,永遠受制於一個或者多個貪污腐敗的政權,也永遠死得不明不白,然後不停地開追悼會,開完繼續死人。如果把歷史上所有冤死的中國人都排列起來,人龍應該比萬里長城更長。

追悼會缺不了哀樂。要傳達中國人的悲哀,沒有一件樂器比得上胡琴。北宋學者沈括(1031-1095)在<夢溪筆談>(卷五)中描寫胡琴的詩句:「馬尾胡琴隨漢車,曲聲猶自怨單于,彎弓莫射雲中雁,歸雁如今不寄書。」

張愛玲(1920-1995)形容胡琴的音色:「天地玄黃,宇宙洪荒,塞上的風,尖叫著爲虛空所追趕,無處可停留。」(<傳奇>再版序)

雁行折翼,家書無從寄。魂兮歸來,哀樂催淚下。

願亡者安息,傷者早日康復。

小圖:侯孝賢電影<悲情城市>(1989)的原聲大碟封面

YouTube 精選:

電影<悲情城市>配樂(二胡和鋼琴)
(作曲:SENS/二胡:賈鵬芳)
http://www.youtube.com/watch?v=V6zkabBjw5c
賈鵬芳是旅居日本的中國二胡演奏家。

Jia Peng Fang - Kazeno Komori Uta(風の子守唄)
(作曲:服部克久/二胡:賈鵬芳)
http://www.youtube.com/watch?v=U1CZ0z0RyZ4
這是廣東歌<地久天長>的原裝版,日本作曲家寫的旋律,往往極富東方韻味,更勝華人作曲家。

呂方:<地久天長>(1991)
(作曲:服部克久/填詞:潘偉源)
http://www.youtube.com/watch?v=0fIsHqD2t9k&feature=related
作曲應該是服部克久,而非姜育恆。記憶中是電視劇的主題曲,劇名忘了,若有電視迷記得,請留言。畫面是華東水災 (1991)。

<江河水>(二胡:閔惠芬)
http://www.youtube.com/watch?v=VSXG8glkFBM
原是東北民間吹管樂,本是古代軍樂,於慶功或者出征時演奏,後來慢慢演變成同聲一哭的送殯哀樂。六十年代初由黃海懷 (1935-1967) 改編,成為今日經常聽到的三段曲式結構的二胡曲(揚琴伴奏),曾用於革命音樂劇<東方紅>(第一幕<苦難歲月>的第一首樂曲)。八九年後,成為每年香港維多利亞公園六四燭光晚會默哀時所用的哀樂。港產片<新不了情>(1993)中,馮寶寶 (1954-) 飾演女主角袁詠儀的母親,一邊在廟街賣唱,一邊記掛女兒的病情。片中馮寶寶唱出填上粵語歌詞的版本,她憑本片奪得最佳女配角。

延伸閱讀:

百度百科:沈括<夢溪筆談>
http://baike.baidu.com/view/38192.htm

香港中樂團:中國樂器介紹:拉弦樂器
http://www.hkco.org/old/big5/learning_1_tc.asp

百度百科:賈鵬芳 (1958-)
http://baike.baidu.com/view/40832.htm

百度百科:黃海懷 (1935-1967)
http://baike.baidu.com/view/68023.htm

百度百科:閔惠芬 (1945-)
http://baike.baidu.com/view/157210.htm

百度百科:<江河水>
http://baike.baidu.com/view/90527.htm

維基百科:電影<新不了情>(1993)
http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E6%96%B0%E4%B8%8D%E4%BA%86%E6%83%85_(%E9%9B%BB%E5%BD%B1)

03/09/2010